Video: Every Case Tells a Story| Webinar: ACR/CHEST ILD Guidelines in Practice

An official publication of the ACR and the ARP serving rheumatologists and rheumatology professionals

  • Conditions
    • Axial Spondyloarthritis
    • Gout and Crystalline Arthritis
    • Myositis
    • Osteoarthritis and Bone Disorders
    • Pain Syndromes
    • Pediatric Conditions
    • Psoriatic Arthritis
    • Rheumatoid Arthritis
    • Sjögren’s Disease
    • Systemic Lupus Erythematosus
    • Systemic Sclerosis
    • Vasculitis
    • Other Rheumatic Conditions
  • FocusRheum
    • ANCA-Associated Vasculitis
    • Axial Spondyloarthritis
    • Gout
    • Psoriatic Arthritis
    • Rheumatoid Arthritis
    • Systemic Lupus Erythematosus
  • Guidance
    • Clinical Criteria/Guidelines
    • Ethics
    • Legal Updates
    • Legislation & Advocacy
    • Meeting Reports
      • ACR Convergence
      • Other ACR meetings
      • EULAR/Other
    • Research Rheum
  • Drug Updates
    • Analgesics
    • Biologics/DMARDs
  • Practice Support
    • Billing/Coding
    • EMRs
    • Facility
    • Insurance
    • QA/QI
    • Technology
    • Workforce
  • Opinion
    • Patient Perspective
    • Profiles
    • Rheuminations
      • Video
    • Speak Out Rheum
  • Career
    • ACR ExamRheum
    • Awards
    • Career Development
  • ACR
    • ACR Home
    • ACR Convergence
    • ACR Guidelines
    • Journals
      • ACR Open Rheumatology
      • Arthritis & Rheumatology
      • Arthritis Care & Research
    • From the College
    • Events/CME
    • President’s Perspective
  • Search

Don’t Get Lost in Translation: Helping rheumatology Patients with Limited English Skills

Vanessa Caceres  |  Issue: January 2010  |  January 1, 2010

Paperwork involved in clinical trials, such as consent forms, should be translated into other languages. Organizations that sponsor clinical trials usually pay the costs for this translation and to have those translations approved by the Institutional Review Board (IRB), to ensure that the translation is accurate. These forms as well as other documents in healthcare often undergo a sophisticated process called back translation, which gets to the root of the questions being asked instead of a word-for-word translation, Dr. Robbins says.

Sometimes translations are done by outside organizations, while other times they are done by the hospital. For example, at SUNY-Downstate, the study coordinator can translate consent forms into Mandarin Chinese, Dr. Ginzler says. Translations often have to take into account different variations of the same language that occur among speakers from different countries. “Our IRB has a translation service (as do the sponsors on occasion), and in nearly all cases, we are dealing with Spanish,” Dr. Wallace says.

ad goes here:advert-1
ADVERTISEMENT
SCROLL TO CONTINUE

However, in some situations, even with translations, the forms can still be difficult to read. “The forms read as horribly as they read in English,” says Dr. Onel, thinking about the high-level language often used in consent forms.

Page: 1 2 3 4 5 6 | Single Page
Share: 

Filed under:Education & TrainingPractice SupportProfessional Topics Tagged with:Diversitypatient carePatientsPractice tools

Related Articles

    Patient Education Materials for Non-English Speakers

    July 10, 2023

    Recently, the Vasculitis Foundation, in collaboration with a group of physicians and vasculitis investigators in the U.S. and Latin America (i.e., Mexico, Colombia, Peru, Chile and Argentina), launched an educational series of videos in Spanish called, Aprendiendo de Vasculitis. “The goal of these videos is to provide education to all Spanish-speaking patients,” explains Sebastian E….

    The Importance of Health Literacy in Clinical Care

    August 14, 2023

    EULAR 2023—It is not enough to practice medicine by the book; rather, communication with patients and understanding their goals for patients are vital to high-quality care. At EULAR 2023, the session titled The Promise of Health Literacy in Clinical Care provided a treasure trove of insights for many clinicians. Definitions & Actions The first speaker…

    garagestock/shutterstock.com

    E-Health, Telemedicine Pose Challenges, Offer Benefits for Patients with Arthritis

    August 11, 2016

    A 52-year-old woman comes to the office complaining of a two-month history of pain and swelling in the small joints of her hands, feet and knees. She says, “Doctor, I’ve been searching the Internet, and I think I have rheumatoid arthritis. I have some questions for you.” The healthcare system in the U.S. is changing…

    How Rheumatologists Can Boost Patient Understanding of Educational Materials

    April 2, 2014

    Choosing appropriate, pre-written disease fact sheets, or writing your own educational documents can help patients with low health literacy comprehend information about their condition

  • About Us
  • Meet the Editors
  • Issue Archives
  • Contribute
  • Advertise
  • Contact Us
  • Copyright © 2025 by John Wiley & Sons, Inc. All rights reserved, including rights for text and data mining and training of artificial technologies or similar technologies. ISSN 1931-3268 (print). ISSN 1931-3209 (online).
  • DEI Statement
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Cookie Preferences